首页

美足最新论坛

时间:2025-05-28 08:53:39 作者:学习时节|总书记谈精神文明建设 浏览量:59411

  中新网成都10月14日电 “汉译名著名家谈”第六讲——“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会日前在2024天府书展期间举办。

  四川大学教授熊林表示,“汉译名著”伴随了一代学人的整个精神成长历程。从学生时代开始结识“汉译名著”起,自己在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。“汉译名著”出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。能够同作者的精神世界相遇和碰撞,是“汉译名著”非常重要的价值。

“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会现场。 商务印书馆供图

  他认为,翻译体现着译者的创造性。从这个角度来说,“汉译名著”实际上是外来文化的本土化,是对我们自身文化的建构。1000种“汉译名著”的翻译出版,聚焦的不仅是人类文明历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪。熊林教授强调要加强对中世纪经典著作的整理和翻译。

  商务印书馆总编辑陈小文介绍,“汉译世界学术名著丛书”自1981年开始出版,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得重要成果的标志,对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,为中国读书界打开了一扇通向世界思想的大门。2009年出版至400种,2017年出版至700种,2024年“汉译名著”出版至1000种。学科门类涵盖哲学、政治、法律、社会、历史、地理、经济、管理、语言、艺术等。

  他指出,“汉译名著”滋养了中国几代学人和无数读者,以前受到“汉译名著”滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对“汉译名著”的反哺,见证了“汉译名著”的持续成长。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
环境式戏曲为中国传统戏曲注入新活力

据介绍,教联会成立于1975年,是香港最大的教育团体,服务全香港2000多所大中小学、幼儿园及特殊学校,拥有会员超过6万人。

泉州市长回应“2·14”恶性撞船事件:极其愤慨

“习近平作为负责任的大国领袖,为东非各国领导人作出了最好的榜样。他在乎他的人民,关注自己国家的文化,重视社会发展。这一切对经济发展和社会进步都十分关键。真心希望我们的领导人能够进一步扩大和中国的合作,学习习近平主席的治国理政智慧。”

美国专家:中欧班列成为世界贸易互联互通重要榜样 | 世界观

那年11月,时任国务院副总理的邓小平对新加坡进行了历史性访问,其中一站,是当地最大的工业区——新兴工业中心。邓小平一路看、一路思考着新加坡的发展经验,谋划着中国现代化的发展路径。同年12月,党的十一届三中全会召开,中国开启了改革开放的历史征程。

青海格尔木“冷”资源转“热”动力 引燃旅游热潮

此次活动是香港首届“中华文化节”系列活动之一,由香港文联主办、香港联合出版集团承办。活动现场还布置“空·相——金延林书画作品展”,展出金延林以金陵十二钗、大观园雅趣等为主题的百余幅作品。(完)

“熊猫杯”中国国际青少年美育文创交流活动全球巡展·东京站拉开帷幕

业内人士表示,通常在车险合同免责条款中,会明确对车辆在涉水后因操作不当致使的发动机损坏免责,因此,水淹车辆二次启动后的损失,保险公司可能不予赔付。

相关资讯
热门资讯